Chapter 146 The Mouse and the Bull(老鼠和公牛).jpg

A BULL was bitten by a Mouse and, angered by the wound, tried to capture him. —
一只公牛被老鼠咬了一口,被伤口激怒后,试图抓住他。 —

But the Mouse reached his hole in safety. —
但老鼠安全地钻进了他的洞里。 —

Though the Bull dug into the walls with his horns, he tired before he could rout out the Mouse, and crouching down, went to sleep outside the hole. —
尽管公牛用角挖墙,但在他将老鼠赶出来之前已经感到疲倦,蹲下来,在洞外睡觉。 —

The Mouse peeped out, crept furtively up his flank, and again biting him, retreated to his hole. —
老鼠探出头,悄悄地爬上他的躯体,再次咬他后,回到洞里。 —

The Bull rising up, and not knowing what to do, was sadly perplexed. —
公牛站起来,不知所措,非常困惑。 —

At which the Mouse said, “The great do not always prevail. There are times when the small and lowly are the strongest to do mischief.”
此时老鼠说:“强者并不总能战胜一切。有时候,弱小卑微的人才是最能造成麻烦的。”